2015/05/31

新しい看板 / 思い入れのフレーズ


WIDE RANGEさんに新しく看板を描いて貰いました!







 看板ベースの鉄板はジョイフルで買ってきて、好みのサイズにカット


その後、半艶黒に塗装


 人の手を借りて看板ベース完成!


その後師匠の元に送りお願いしました。


色はアイボリー単色で・・・
入れる英文字は僕の方で希望を事前にお伝えしました。。
挿絵もあったらいいな・・位にお伝えしてました。。


最高です。。。
すばらしい。。
何も言うことはありません。。。



この看板に入れた英文字、
僕個人的な意味では拘っていて思入れがあります。
天邪鬼な所のある僕としては、
他の人が使うような単語や言い回しは極力避けたいと
強く思っている節がかなりあります。



例えば「SILVERSMITHING & LEATHERWORKS」
普通ならばSILVERJEWERLYとか
SILVER ACCESSORYなのでしょうが、
自分の作っている物は華やかなジュエリーでもないし、
アクセサリーも何だかありふれているし・・
SILVERSMITHINGでしょう。


辞書引いて決めました。
他の人はまず使っていないでしょう。


元々は師匠に初めて依頼した看板(8~9年位前)に
「SILVERSMITH & LEATHERWORKS」
と言うフレーズを師匠が描いてくれて
これが原型なのですが、それを捩った形になります。


「SILVERSMITHING & LEATHERWORKS」
はでも使い始めて3年位になるでしょうか・・・。


「STRONG & EXQUISITE」
これも考えに考えて辞書を引き引き、決めたフレーズで、
意味としては「頑丈でしかも精巧に作りこんでいる」と言う意味です。


質実剛健と言う言葉が好きなんですが、
これに近いですが
「頑丈な作りで尚且つ細部にわたって作りこんでいる」
と言う意味合いを持たせたかった。



そして「SPECIAL BENCHMADE PRODUCTS」
普通だったらHANDMADE(ハンドメイド)でしょう・・


でもあり溢れたのが嫌な僕は「BENCHMADE」
僕の中の意味合いは、初めから最後まで
一貫して職人の手で作り上げる
と言う意味があります。


この「BENCHMADE」も
使っている人はいないでしょう・・(恐らく)
これも3年以上前から使っています。


それに「SPECIAL」を付けた。
あり溢れたカタカナ英語ですけど、
逆に新鮮で気に入っています。


昔のバイクなどにはよくこの
「SPECIAL」ってエンブレム
が付いていたりしますよね・・



最後の「PRODUCTS」
自分の作っている物は「製品」と言うのが一番
しっくりくるかなぁと思っています。
「作品」でもなく「商品」でもない「製品」
自分の作っている物は「アート」でもないし
流行物でもありません。


こんな感じで、看板の英文字にも
個人的な思い入れがあるのです・・・。


最後にトーチの挿絵・・
普段シルバー製作に使う仕事道具です。
これも極力同業者様と被らない物
を選んででこれにしました。
最高です!



師匠ありがとうございます!
大切にします。
普段はスタジオに飾ったりイベントにも
持って行きますので
良かったら是非見てください~






☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
SILVERSMITHING & LEATHERWORKS
"SPECIAL BENCHMADE PRODUCTS"
STUDIO WOKINI(スタジオ ウォキニ)
千葉県木更津市請西南2-23-6
TEL:0438-30-6455
OPEN 10:00~19:00  CLOSED SATURDAY
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆       







0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。